La situación del quechua actual es parecida a lo que sucedió con el latín. El latin hablado durante el tiempo de Cristo, fue diversificándose para producir la familia de lenguas romances que tenemos hoy en día.
El Dr. Ricardo Floyd establece en esta presentación que el quechua no es una sola lengua; es una familia. La variación lingüística es un hecho concreto y obvio, tanto a lo largo de la familia linguistica como dentro de una variedad regional.
El autor es miembro de SIL International y trabajo durante muchos años en el campo de la investigación lingüística y la traducción en la región central de los andes peruanos. Entre sus obras tenemos:
(1997) La estructura categorial de los evidenciales en el quechua wanka. Serie lingüística Peruana N. 44. Ministerio de Educación – ILV 1997 Primera edición.
(1996) Sufijos direccionales/aspectuales del quechua. En: Documento de trabajo N. 31. Estudios Etno-lingüísticos III Ministerio de Educación – ILV 1996
(1992)
Canonicidad CV, pérdida de /q/ y cambio de lenguaje en el wanka
Registros de habla e innovación morfológica
Una comparación entre el quechua shawsha y el quechua wanka
En: Estudios Etnolingüísticas II Documento de Trabajo N. 23 ILV 1992
( 1985) “La partícula –tan en el quechua wanka: Su función gramatical y la interpretación contextual de preguntas”. XLV Congreso Internacional de Americanistas, Bogotá
(1989) “A cognitive analysis of evidentiality in Wanka” Proceedings of Fourth Meeting of the Pacific Linguistics Conference, 134-153. Eugene, OR: University of Oregon.

![[Valid RSS]](valid-rss.png)


